中心文库|中心文库第三部作品《马坚传》阿文译本在沙特举行首发式

发布者:温越涵发布时间:2021-04-02

3月29日,第二期中沙经典和现代作品互译项目首发式在沙特阿拉伯首都利雅得举行首发式由沙特科研与知识交流中心主办,中国驻沙特大使陈伟庆、沙特科研与知识交流中心主席叶海亚等现场出席,中阿改革发展研究中心执行主任王广大教授等视频连线出席。


 

中心文库第三部作品《马坚传》阿文译本作为中阿典籍互译作品之一发布。《马坚传》原著作者为北京语言大学李振中教授,由王广大教授完成阿译,沙特科研与知识交流中心出版。著作讲述了我国著名穆斯林学者、北京大学教授马坚先生的一生经历及学术追求。马坚先生是我国高等院校阿拉伯语教学事业的开创者,不仅为发展我国阿语教学做出了巨大贡献,也在译介伊斯兰经典著作方面为后人留下了宝贵财富。

《马坚传》全书包括十二章,资料翔实、内容丰富,向读者展示了马坚先生孜孜不倦的学术追求,全面真实地反映了一代学者的精神风范和勤劳奋斗的一生。阿文译本将有助于阿拉伯国家读者更加深入地了解这位为中国阿语教学及伊斯兰文化传播做出重要贡献的学者,进一步推动中阿人文交流走深走实。


 

中心与沙特科研与知识交流中心曾联合举办多场国际研讨会,多次就深化中沙文化、教育、经贸等领域合作交流信息,致力于为中阿交流改革发展和治国理政经验提供平台和智力支持。此次中阿典籍互译作品的发布是双方学术交往的重要成果之一,在中沙人文交流方面发挥了积极作用。

 

《中阿改革发展研究中心文库》自2020年推出以来,已出版杨福昌大使著作《中东热点回眸与评析》、陈越洋副教授译著《埃及中国关系六十年(1956-2016)》等学术作品,旨在贯彻落实习近平总书记“中心要做大做强,为双方提供更多智力支持”的指示要求,培育、产出一批高质量、高水平的研究成果,为推进中阿战略合作注入新动能。下一阶段,中心将继续加强同阿拉伯国家的典籍互译工作,陆续出版与中阿友好关系、中阿各领域合作、阿拉伯国家热点问题相关的各类专著、译著,为中阿文明对话架设桥梁,为深化中阿命运共同体内涵贡献力量。


(撰稿:谭旻)