李世峻博士主持译介系列著作出版

发布者:温越涵发布时间:2025-01-03


近日,由中心师资博士后李世峻博士主持译介的三部著作正式出版发行。其中,《归来,从父亲那里》系2016年沙特阿拉伯王国赛努西诗歌奖获奖诗集,后纳入“中沙经典和现当代作品互译出版项目”,由李世峻博士主持汉译,北京师范大学出版社出版。原书作者为沙特当代著名学者、诗人、作家萨利赫·扎马南。


《埃及诗选》由北京外国语大学齐明敏教授、上海外国语大学李世峻博士共同主持翻译,并纳入“一带一路”沿线国家经典诗歌文库,作家出版社出版。本书收录了由齐明敏、郭黎、张洪仪、李世峻四位译者完成汉译的50首诗歌,共涉及45位埃及近现代著名诗人,深刻反映了埃及近现代政治、社会、文化和文学的发展概貌与诗歌特点。



短篇小说《鲁薇斯街区》作者为沙特当代著名文学家、思想家、批评家赛义德·萨里希,由李世峻、王诗彤完成汉译,五洲传播出版社出版。小说以沙特吉达沿海小城的发展脉络为视角,深刻反映了沙特西部地区贝都因遗产和现代社会生活之间的巨大张力,及其带来的身份认同和文化变迁问题。





自首届中国-阿拉伯国家峰会于2022年12月在沙特首都利雅得成功召开以来,互译出版事业为促进中阿文明交流互鉴、推动中阿命运共同体构建跑出加速度发挥重要作用。上述译著系中心学者参与中国与阿拉伯国家典籍互译工作的最新成果。中心将继续致力于推出与中阿互鉴、中阿各领域合作相关的各类专著、译著,为中阿文明对话架设桥梁,为丰富中阿命运共同体内涵贡献力量。